Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
36iyk-y-c38

Летописец mchammer 64

194

Dawnguard. Перевод. Будет ли?

Мысли вслух.

Dawnguard. Перевод. Будет ли?
Elder Scrolls V: Skyrim, The - Dawnguard. Перевод. Будет ли? Dawnguard. Перевод. Будет ли?

Вот, вы знаете, Dawnguard выходит менее чем через месяц, а новостей, даже слухов о переводе нет. Неужели повторится ситуация с Fallout: New Vegas. Когда компания прождала больше года и выпустила GOTY издание, которое можно купить за 399 рублей. Надеюсь, что с Dawnguard такого не будет, что не придется доставать дополнение через третьи руки. Напомню, что Bethesd'e не понравилась ценовая политика Steam'a, которую он ввел на территории РФ. Из-за этого он просто ограничил доступ всем русским игрокам к своим играм, так что дополнения мы не можем не увидать, если наши русские издатели, 1С-СофтКлаб, на этот раз не подведут, и сделают все вовремя.






Народные умельцы.

Dawnguard. Перевод. Будет ли?
Elder Scrolls V: Skyrim, The - Dawnguard. Перевод. Будет ли? Dawnguard. Перевод. Будет ли?

Если же компания 1С-СофтКлаб подведет своих фанатов или же простых покупателей, то есть и второй выход. Народные умельцы на этот раз решили подстраховаться и выпустить русификатор, хоть что-то. Известно, что работа идет полным ходом, и имеются кое-какие успехи. Первый этап локализации полностью завершен - были переведены названия книг, предметов и других вещей. Теперь народные умельцы возьмутся за перевод заданий и диалогов.

На сайте, также говорится, что русификатор, должен выйти аккурат с релизом дополнения на PC. Если вы загорелись желанием и захотели помочь, то можете написать в соответствующую тему.

194
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

41 комментарий к «Dawnguard. Перевод. Будет ли? »

    Загружается
Чат